3-235-078-84(1)
Printed using VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
中文
English
Ad ju st in g p la yb a ck m o d e s
To se le ct p la yb a ck d ire ct io n m o d e
Press MENU repeatedly to set the cursor in the
display to MODE. Then press SET to select the
desired mode.
調整放音方式
Pre p a ra t io n s
To In se rt b a t t e ry A
準備工作
裝插電池A
要選擇播放方向時
請反復按MENU把顯示器中的游標設定於MODE,然
後按SET以選擇所要模式。
Ra d io
M EN U
.
M O D E
A
“WALKMAN” is a trademark of Sony Corporation.
.
SET
Ca sse t t e Pla ye r
1 O PEN
.
1 Slide the OPEN switch to open the cassette
1 滑動OPEN開關以打開磁帶盒。
The validity of the CE marking is restricted to only those
countries where it is legally enforced, mainly in the
countries EEA (European Economic Area).
holder.
2
R6(A A
2 釋放鎖鍵以打開電池座蓋,並插入一個R6(AA)
乾電池,請注意裝插正確極性。
要
請選擇
s
)
1
2 Release the catch to open the battery
compartment lid, and insert one R6 (size
AA) dry battery with correct polarity.
To play
Select
s
反復放雙面
Operating Instructions
.
s
d
both sides repeatedly
C E 標誌的有效性,僅限於那些有法律限制的國家,主要
在EEA(歐洲經濟區)國家。
從 FWD 面
放一次雙面
d
註
FW D
both sides once
from the FWD side
d
• 為能發揮機器的最佳性能,最好請使用Sony鹼電池。
• 磁帶和收音機,由於兩者的消耗電力不一樣,其電池電平
指示也不相同。
•
•
Sony
Notes
CE
EEA
(
)
.
.
• For maximum performance we recommend that you
use a Sony alkaline battery.
• Battery level indication is different for tape and radio
due to different power consumption.
跳越曲子間的長空白(BLSKIP*功能)
反復按MENU把顯示器中的游標設定於BLSKIP。然
後按SET以顯示“z”。
To skip a lo n g sp a ce b e t w e e n t ra cks (BL
SKIP* fu n ct io n )
Press MENU repeatedly to set the cursor in the
.
何時須更換電池B
(BL S KIP*
M EN U
)
當顯示器中閃爍著“e”時,即請更換電池,或
給充電式電池進行充電。
BL SK IP
B
* 如果曲子間的空白長於12秒,錄音帶即快進繞到下一個
曲子。
display to BL SKIP. Then press SET to show “z”.
.
SET
“z”
.
Wh e n t o re p la ce t h e b a t t e ry B
Replace or charge the battery when “e” flashes in
the display.
“e”
.
* The tape is fast-forwarded to the next track if there is a
blank space longer than 12 seconds.
* 12
播放錄音帶C
.
聽收音機 D
C
1 裝入卡帶,如果遙控器的HOLD功能仍打開
著,即請沿相反於箭頭方向滑動HOLD開關以
釋放控制器。
Pla yin g a Ta p e C
List e n in g t o t h e Ra d io D
D
WM-FX522/FX521
1 按BAND• RADIO ON打開收音機。
1
H O LD
2 反復按BAND• RADIO ON選擇AM或FM。
H O LD
Sony Corporation ©2001 Printed in Malaysia
1 Insert a cassette and if the HOLD function is
on, slide the HOLD switch in the opposite
direction of the arrow to unlock the controls.
1 Press BAND• RADIO ON to turn on the
1 BA N D • RA D IO O N
.
2 按主機上的Y• REPEAT並用VOL調整音量。
(限於附帶有遙控器的型號;使用遙控器時,
則請按Y(播放)• x(停止)。)
3 反復按主機上的MENU,將主機顯示窗中的
“__”(游標)設為TUNE MODE。
.
radio.
2 BA N D • RA D IO O N
A M
2
Y• REPEA T
. (
V O L
2 Press BAND• RADIO ON repeatedly to
FM
.
4 要手動調臺時
:
2 Press Y• REPEAT on the main unit and
adjust the volume with VOL. (Only for
models supplied with remote control: On
the remote control, press Y(play)•
x(stop).)
select AM or FM.
3
4
M EN U
“__” (
1 按SET選擇MANUAL。
2 反復按TUNE/PRESET + 或 – 調入所要的電
臺。
按住TUNE/PRESET+ 或– 數秒以掃描電臺。
要預約電臺時
1 按SET選擇PRESET。
2 反復按TUNE/PRESET+ 或– 選出所要的預
約電臺。
要使用預約電臺時,請先預約電臺(參見
“預約電臺”)。
Y(
)• x(
)
.)
在主機上調節音量時(限於附帶有遙控器的型號)
3 Press MENU on the main unit repeatedly
and set “__” ( the cursor) in the display to
TUNE MODE.
) T U N E M O D E
請把遙控器上的VOL控制設定於最大。
.
(
)
A
在遙控器上調節音量時(限於附帶有遙控器的型號)
V O L
.
請將主機上的VOL(音量)控制器設定於略高於中等的水
平。
4 For manual tuning
1 SET
2 T U N E/PRESET +
M A N U A L
.
(
)
1 Press SET to choose MANUAL.
2 Press TUNE/ PRESET + or – repeatedly
to tune in to the desired station.
Hold down TUNE/ PRESET + or – for a
few seconds to scan for stations.
For preset tuning
1 Press SET to choose PRESET.
2 Press TUNE/ PRESET + or – repeatedly
to recall the desired preset station.
To use preset tuning, preset stations first
(see “Presetting Radio Stations”).
–
.
–
When adjusting the volume on the main unit (only
for models supplied w ith remote control)
Set the VOL control on the remote control at maximum.
V O L
.
在主機上的操作
T U N E/PRESET +
請按
要
.
When adjusting the volume on the remote control
(only for models supplied w ith remote control)
Set the VOL control on the main unit to slightly above
the medium level.
播放中按Y• REPEAT
x(停止)
OPEN
換播放另一面
停止播放
1 SET
2 T U N E/PRESET +
PRESET
.
.
Y• R EPEA T
要關掉收音機時
–
播放中按Y• REPEAT 2秒以
上。
反復現在放音中曲子
(反復一曲功能)
.
B
按RADIO OFF鍵。
Op e ra t io n o n t h e m a in u n it
x(
)
.
停止一曲反復放音時,請再按
一次按鈕。
要改善廣播接收效果時
• 收聽AM節目時:調轉機器方位。
• 收聽FM節目時:請伸展遙控器導線或頭戴耳機/耳
機導線(天線)。如果接收狀況仍然不佳,即請反復
按MENU把顯示器中的游標設定於FM MODE(調頻模
式),然後按SET以選擇“LOCAL(”或“MONO”)或都
不是(立體聲)以便能獲最佳接收狀況。
(“
To
Press
Y• REPEA T
2
”
).
.
(
)
Switch playback to
the other side
Y• REPEAT during playback
在遙控器上的操作(限於附帶有遙控器的型號)
To t u rn o ff t h e ra d io
Press RADIO OFF.
Y• REPEA T
Stop playback
x (stop)
要
請按
.
RA D IO O FF
.
Repeat the current
track (Repeat Single
Track function)
Y• REPEAT for 2 seconds or
more during playback
To stop a single repeat, press it
again.
換播放另一面
停止播放
播放中按Y• x 2秒以上
播放中按一次Y• x
To im p ro ve t h e b ro a d ca st re ce p t io n
(
)
•
•
For AM: Reorient the unit itself.
•
•
AM
FM
:
:
.
要從遙控器進行操作時(限於附帶有遙控器的型號)
反復現在放音中曲子
(反復一曲功能)
播放中按兩次Y• x 。
要停止一曲反復放音時,請按
一次Y• x 。
For FM: Extend the remote control cord or
headphones/ earphones cord (antenna). If the
reception is still not good, press MENU repeatedly
to set the cursor in the display to FM MODE. Then
press SET to choose “LOCAL” (or “MONO”
(monaural)) or none (stereo) for best reception.
/
(
(
要打開收音機時,請按RADIO ON/BAND• OFF 1秒
以上(限當錄音帶處於停止狀態時)。
要選擇波段時,請在打開著收音機時,按下
RADIO ON/BAND• OFF 2秒以上。
)
.
Y• x
2
M EN U
.
Op e ra t io n o n t h e re m o t e co n t ro l (o n ly fo r
m o d e ls su p p lie d w it h re m o t e co n t ro l)
FM M O D E
“LO CA L”(
.
SET
Y• x
.
“M O N O ”)
)
其他磁帶操作
To
要調入或選出預調電臺時,請向上/向下逐漸調整
Press
Y• x
.
.
FWD (forw ard) side
FWD(正)面
C
PRESET+ 或– 。
要
請按
FF
Y• x
(
)
Switch playback to
the other side
Y• x for 2 seconds or more
during playback
要關掉收音機時,請按RADIO ON/BAND• OFF。
FWD(
)
.
To o p e ra t e fro m t h e re m o t e co n t ro l (o n ly
fo r m o d e ls su p p lie d w it h re m o t e co n t ro l)
To turn on the radio, press RADIO ON/ BAND• OFF
for more than one second (while the tape is in stop
mode only).
To select the band, press RADIO ON/ BAND• OFF
for more than two seconds while the radio is on.
To tune in or recall a preset station, press PRESET+
or –.
(
)
快進繞*
重繞*
RA D IO O N /BA N D • O FF
).
1
REV (reverse) side
REV(反)面
Stop playback
Y• x once during playback
REW
(
Repeat the current
track (Repeat Single
Track function)
Y• x twice during playback
To stop a single repeat, press
Y• x once.
REV(
)
從頭播放下一曲/接 播放中按一次/反復按FF
下9首曲子 (AMS**)
RA D IO
(接反面)
O N /BA N D • O FF
2
.
, PRESET +
*
*
FF
.
從頭播放現在放音中 播放中按一次/反復按REW
曲子/前面8首曲子
(AMS**)
–
.
REW
.
Ot h e r t a p e o p e ra t io n s
RA DIO ON/BA ND • OFF
.
/
FF
/
Model supplied w ith headphones/earphones only
附帶有頭戴耳機/耳機的型號為限
從頭播放另外一面
(跳越倒繞功能)
停止中按FF 2秒以上
To
Press
FF
.
9
To turn off the radio, press RADIO ON/ BAND• OFF.
/
(A M S**)
Fast forward*
Rewind*
從頭播放同一面(重 停止中按REW 2秒以上
繞自動播放功能)
REW
/
/
REW
Model supplied w ith remote control
附帶有遙控器的型號
.
(
)
Play the next track/
succeeding 9 tracks
from the beginning
(AMS**)
FF once/ repeatedly during
playback
8
* 如果在快進繞或重繞過程中按了遙控器上的Y• x ,
Walkman將轉換為放音。
** 自動樂曲探測
(A M S**)
(t u rn o ve r)
Plug in firmly.
接插穩固。
FF
2
.
HOLD
VOL*
(
)
.
Y•x**
Play the current
track/ previous 8
tracks from
REW once/ repeatedly
during playback
VOL
i
R EW
2
the beginning
(AMS**)
Y• REPEAT**
.
(
)
FF (AMS)
HOLD
Play the other side
from the beginning
(Skip Reverse
FF for 2 seconds or more
during stop
x
*
Y• x
,
REW (AMS)
.
function)
**A utom atic M usic Sensor(
)
FF
SET
Play the same side
from the beginning
(Rewind Auto Play
function)
REW for 2 seconds or more
during stop
REW
MENU
*
There is a tactile dot beside VOL on the main unit to show the direction to turn up the
volume.
**The button has a tactile dot.
* 在主機上 VOL 旁邊有一個觸感圓點,表示轉大音量的方向。
**按鈕有觸感圓點。
* If Y• x on the remote control is pressed during fast
forward or rewind, the Walkman switches to playback.
**Automatic Music Sensor
*
VOL
.
**
.
D
RADIO ON/
BAND• OFF
TUNE/PRESET –
TUNE/PRESET –
TUNE/PRESET +
RADIO OFF
TUNE/PRESET +
RADIO OFF
BAND•
RADIO ON
ENTER
BAND•
RADIO ON
ENTER
PRESET +
PRESET –
SET
SET
MENU
MENU
Model supplied w ith remote control
附帶有遙控器的型號
Model supplied w ith headphones/earphones only
附帶有頭戴耳機/耳機的型號為限
/
|